Форум » » Профессионал (23.07.2015) » Ответить

Профессионал (23.07.2015)

Solange Baker: Название: Профессионал Дата, место: 23.07.2015, Каракас, Венесуэла Участники: Гордон Рейнолдс, Соланж Бейкер. Описание: Бывший американский майор морской пехоты и агент спецслужб в поисках выгодного контракта отправляется в Латинскую Америку. Ему предлагают миссию, которая в действительности представляет важность для экономических интересов кондоров.

Ответов - 7

Solange Baker: внешний вид летний кэжуал с классической pony shirt от Ральфа Лорена Кондоры приступили к развитию финансовых проектов в Венесуэле. Но весь основной экспортный бизнес в этой стране был национализирован. В правительстве царила безнадёжная коррупция. А за всем прочим бизнесом, каким бы легальным или нелегальным он ни был, уже кто-то стоял. За каждым продавцом хот-догов и серьёзной компанией стояли люди поумнее. А за ними – ещё более умные. Всё здесь в итоге принадлежало серьёзным бандам или их ставленникам, и кондоры, конечно, были одними из них. Соланж знала это, ещё работая на санитаров. Но прежде основной кусок пирога кондоров приходился на Бразилию. Сейчас же в их аппетиты очень сильно начала входить Венесуэла, и северяне, раньше сталкивавшиеся с кондорами лишь изредка, бывали этим недовольны. Теперь, когда Соланж чувствовала себя адекватнее, принялась совать свой нос во все дела кондоров, и прежде всего в то, что касалось вопросов безопасности. Её внезапно стало так много, что уследить за всеми её идеями и планами порой было сложно. Два месяца, которые она провела, отдыхая и занимаясь личной жизнью, зарядили её батарейки до предела. Она снова собрала надёжных и верных ей людей, которые работали на неё в Рио. И эти парни выполняли её поручения, работая теперь уже на кондоров. Они доставали информацию обо всём, что творилось на севере Латинской Америки. За неделю ими были собраны данные на группировки и банды севера, и, изучив их, Соланж заскучала – как можно было счастливо жить в этом жестоком мире? Утешало одно – они регулярно прореживали ряды друг друга. На её новое охранное агентство вышли ребята из Колумбии, разыскивающие неприметного гастролёра для выполнения серьёзного заказа – необходимо было устранить одного жадного колумбийского эль-рея. Соланж навела справки об алчном колумбийце, о его связях и доле в изумрудном бизнесе, и решила, что никто из кондоров и работающих на них людей за это дело браться не будет. Гораздо безопаснее было найти профессионала. И она его нашла. После недолгих переговоров пригласила его для личной встречи в Каракас. Соланж увидела американца ещё в аэропорту, в зале прилёта. Узнала его сразу, потому что его невозможно было не узнать – парень, служивший с ним в морской пехоте, описал его довольно точно. Возможно, этот Рейнольдс уже и сам навёл справки о Соланж. Информация о ней была самая радужная – работа телохранителем в Италии, охранное агентство в Лондоне, несколько операций в Северной Африке, потом руководитель охранного агентства в Бразилии, участие в операциях на территории Западной Африки и Латинской Америки. Девушка дождалась, пока Гордон пройдёт через зал и толпу встречающих. Внимательно наблюдала – не отслеживает ли кто-нибудь ещё его в этой толпе. Но всё было чисто. А её личная охрана ждала снаружи. - Добрый день, мистер Рейнольдс. – Поздоровалась она с американцем. - Меня зовут Соланж. Это со мной Вы говорили по телефону. Как долетели?

Gordon Reynolds: Внешний вид Гордон не очень любит подозрительные задания, но деньжата ему сейчас требовались и достаточно срочно, потому он и согласился на это. Дельце ему подкинул его бывший сослуживец Дерек, поэтому у Рейнолдса были некоторые сомнения в степени его законности, но выбирать не приходилось. У его отца скоро был юбилей, у родителей - годовщина свадьбы, его старший брат Рон во второй раз женился, а его другой брат Крис и его жена Моника ждали ребенка. Все это требовало нехилых вложений, а с работы его в очередной раз уволили за бесконечные нарушения, поэтому сейчас Гордон соглашался почти на любые предложения. До поездки в Каракас он выяснил все, что мог об этой Соландж Бейкер, и она абсолютно не внушала ему доверия. Как и любая красивая женщина, которая, к тому же, к своим тридцати годам успела сделать так много. Но платила она неплохо, а подробности дела ему только предстояло узнать. Сойдя с самолета, мужчина поморщился от духоты, которая тут же его облепила, закинул в рот освежающую жевательную резинку и надел черные солнечные очки. Хотя бы во рту стало прохладно, но как здесь живут люди, он решительно не представлял. Женщину он заметил сразу, едва очутился в помещении. Похоже, что в Венесуэле не знали о таком достижении человечества, как кондиционеры, поэтому здесь было немногим лучше, чем на улице, а вентиляторы лишь бесконечно гоняли горячий воздух. - Добрый день, - он остановился напротив нее, взирая на Соландж сверху вниз. Не снимая солнечных очков, он спустил с плеча спортивную сумку. - Хорошо, - он вообще по природе своей был не особо многословен, а уж в делах особенно, поэтому молча и равнодушно жевал жвачку, изучая девушку сквозь темные стекла очков. Собственно, она здесь была боссом и работодателем, поэтому он скромно помалкивал до особых распоряжений. Лучше уж понаблюдает за ее поведением, глядишь и поймет, что за птица.

Solange Baker: - Ну что ж, тогда я хочу Вас пригласить пообедать. – Соланж улыбнулась как можно более беззаботно и изобразила приглашающий жест ладошкой, направляясь к выходу из здания. А про себя подумала – «Однако…» Американец, безусловно, производил впечатление и своей немногословностью и отсутствием эмоций на лице, и ростом, и даже своей американской жвачкой. Вне здания было ещё жарче. Солнечная погода и влажная карибская свежесть наваливались на тела прилетевших из другого климата, расслабляя и избавляя от желания совершать какие бы то ни было лишние движения. Но Соланж почти не обращала внимания на такие мелочи. Даже солнцезащитный крем ей был теперь без надобности, а кожа день ото дня становилась всё светлее и бледнее. Это срабатывала регенерация оборотня, и загар исчезал как ненужный больше организму механизм защиты. Паркинг перед аэропортом сверкал многочисленными солнечными зайчиками от стёкол машин. В воздухе плыл душный запах раскалённых шин и бензина. День становился всё жарче, и повсюду чувствовалась неуловимая атмосфера праздника и курорта. Море было не так далеко, и, даже не смотря на жару, всё здесь приятно радовало глаз – и безоблачное небо, и пёстрая легкомысленная одежда окружающих, и яркая зелень деревьев. Чёрный бентли остановился точно рядом с Гордоном и Соланж. С переднего сидения вышел паренёк, аккуратный, словно только что сошёл с обложки брендового лук-бука. Оглядел Гордона и, открывая заднюю дверцу перед Соланж, поинтересовался у американца – не нужно ли убрать его сумку в багажник. В машине было прохладно. Просторный салон, кондиционер, удобные кожаные сидения. По дороге Соланж рассказывала американцу, что завтра в городе национальный праздник – День Симона Боливара, и на улицах, скорее всего, будет людно. Машина подъехала к симпатичному европейскому ресторану. Ресторан этот принадлежал кондорам, и установку прослушки за столиками Соланж контролировала лично. Поэтому знала, что дальний столик, находящийся в уютной нише, с хорошим обзором зала и близко расположенным запасным выходом - не прослушивается, а потому всегда был зарезервирован за ней. Этот американец из тех, о ком, чем меньше информации знают окружающие, тем лучше. Джерард же, конечно, и без того знает всё. Он ведь в её голове. Соланж кивнула метрдотелю, и он проводил их за столик, и вручил Гордону меню. Девушка заказала себе дорадо, цезарь и апельсиновый сок. Сняла солнцезащитные очки, и улыбнулась Гордону: - Мне всегда казалось, что американцы обязательно выбирают стейки. Это правда? – Улыбка её была весёлой, но глаза смотрели внимательно. - Мистер Рейнольдс, подобная работа для Вас – это заработок, показатель Вашего профессионализма, или что-то ещё?


Gordon Reynolds: Гордон молча кивнул, направляясь следом за Соландж. Ему, привыкшему к совсем другому климату, было не очень комфортно в такой жаре, но, с другой стороны, по долгу службы приходилось бывать много где, так что он умел отстраняться от размышлений о неудобстве и переключаться на что-нибудь другое. Например, на свою работодательницу. Она смотрелась настолько чуждо здесь, будто была гостьей с другого мира. Рейнолдс даже мысленно фыркнул абсурдности этой ассоциации, продолжая идти рядом с ней, отставая на полкорпуса. Хотя он не смотрел на нее, это не значит, что он не наблюдал. Во-первых, черные стекла очков позволяли делать это совсем незаметно. Во-вторых, выдержка военного. Мужчина умел за мгновение оценить любого человека, но на сей раз ему явно попалась непростая штучка. Перед ними остановилась машина, и Гордон едва не закатил глаза от дешевого пафоса этого жеста. Впрочем, ему хватило мозгов не комментировать это никоим образом. В конце концов, в этом можно найти и плюс. Огромный такой плюс, на самом деле - в машине вовсю работал кондиционер, и мужчина с удовольствием расслабился, чувствуя прохладные потоки воздуха. К сожалению, дорога не заняла много времени. К счастью, сразу из машины они попали в столь же прохладное и кондиционируемое помещение ресторана. Рейнолдс не любил весь этот внешний лоск, будучи уверенным, что он нужен для того, чтобы пустить пыль в глаза потенциальным работникам, особенно, если они были ценны. Он привык быть солдатом удачи - сказали сделать, он сделает. Только заплатите. Впрочем, это все говорило как минимум о том, что он ценен. Приятно. Однако Гордон знал, что расположение потерять очень легко - гораздо легче, чем его завоевать, а потому был предельно осторожен. Избавившись от жвачки и сняв, наконец, черные очки, он заказал себе стейк будто бы в угоду Соландж, а на ее вопрос лишь пожал плечами: - Не больше, чем в любой другой стране, - похоже, что женщине было охота поговорить. Пыталась ли она таким образом раскусить его или еще что, он не знал. Возможно, это и была обычная дань вежливости. Вот только Рейнолдс подобных разговоров ой как не любил. В жизни вообще, а в работе в особенности, он придерживался политики как можно меньше говорить о себе. Поэтому, сделав глоток кофе, который как раз принес официант, Гордон сказал: - Мисс Бейкер, я прибыл сюда выполнить ваше задание. Я сделаю то, о чем вы попросите, а вы заплатите мне деньги. Это всего лишь работа, и вам нет нужды развлекать меня учтивыми разговорами и возить по ресторанам. Признателен вам за оказанное гостеприимство, но, быть может, перейдем лучше к делу? - он немного криво улыбнулся и замолчал, вновь наблюдая за женщиной и за тем, как меняется ее красивое лицо, какие эмоции оно выражает, и как мастерски Соландж изображает невозмутимость и равнодушие.

Solange Baker: На мгновение в глазах Соланж зажглись лукавые искорки. На фразу «сделаю то, о чём вы попросите», прозвучавшую из уст собеседника, у неё в голове в ответ тут же зигзагом пронеслось - «а что, если я что-нибудь эдакое попрошу?» Но, она постаралась отогнать от себя это весёлое настроение. - Вы очень ценный работник, мистер Рейнолдс. – Улыбнувшись, кивнула она Гордону – Мне приятно узнать, что работа для Вас – всего лишь работа, а не средство самоутверждения, или… - Она чуть запнулась, и произнесла немного тише, но всё с той же улыбкой. – …или попытка изменить мир. Ответ этого мужчины её вполне устраивал. Она немного переживала, зная, как у американцев болезненно обстоят дела с религией и проблемами демократии. И если в профессионализм этого человека замешана вера или идеи – будет гораздо сложнее. Но он, к счастью, оказался лишён всех этих условностей. Такое известие её порадовало. Сама она подобным похвастаться не могла, поэтому с интересом смотрела в глаза Гордону и думала что-то вроде – «И вот такие глаза у убийц тоже бывают, любопытно». Она до сих пор оставалась неисправимым идеалистом и максималистом, красящим порой весь мир только в чёрное и белое. Полутона её не устраивали, и её нынешнее положение тоже. Она уже совершенно точно не была санитаром, но и к оборотням по-прежнему относилась с неприязнью. Ко всем, кроме Джерарда. Вся её нынешняя жизнь и всё, что её окружало, казалась ей всё же несоизмеримо низкой платой за отнятую у неё человеческую жизнь. Весь внешний лоск и пафос, которыми она себя теперь окружала, всё равно виделись ей невыносимо дешёвыми. Она ни как не могла прийти к простой и очевидной мысли, что жизнь следует просто весело прожигать. Она всё ещё была убеждена, что в жизни должен быть смысл. - Дело состоит в следующем - необходимо устранить одного человека. Я думаю, Вы прежде занимались такими вещами. – Соланж потянулась к своему телефону и переправила на номер Гордона информацию об объекте. Карлос Гонсалес, 56 лет, уроженец Мексики, проживает в Колумбии. Адреса, информация о близких, жене, детях, любовницах. Коротко о роде его деятельности – проксенетизм, наркоторговля, организация вооружённых нападений, убийства. - Не самый приятный тип. – Резюмировала Соланж, наблюдая за тем, как Гордон изучает полученное сообщение. – Что скажите? Согласитесь обрушить на него гнев господень за все его тяжкие грехи?

Gordon Reynolds: Гордон был патриотом своей страны. Ну, то есть не больным идеалистом – ничто не мешало ему поехать в другую страну и выполнить какое-нибудь задание за солидное вознаграждение. Но он бы никогда не согласился на то задание, которое могло быть навредить интересам США. Не то, чтобы он реально верил в мощь родной державы и все такое – но он здесь родился, здесь он вырос, здесь жила его семья. А в армии отлично умеют воспитывать верность отчизне. Так что майор смело мог назвать себя патриотом. В информации, которая пришла ему смской, никакой опасной для страны информации не содержалось. Скорее даже наоборот – сплошная польза. Мексиканец-наркоторговец. Да почему бы и нет? Если бы он заранее знал, что будет его заданием, Рейнолдс согласился бы и за меньшие деньги, а так слегка завысил планку, так как не представлял даже примерно, с чем придется столкнуться. Но поскольку деньги лишними не были, он даже обрадовался столь несложному заданию. Про себя, понятное дело. - Соглашусь. Будет ли какая-нибудь дополнительная информация? – мужчина уже знал, где Карлос живет и обитает, кто его дети и кого он трахает в этом городе. Не помешало бы пара фото, так что Гордон ждал более уточняющей информации от Соландж. – Как он выглядит, с какими возможными трудностями я могу столкнуться, в чем может быть подвох, охрана, система безопасности, особые пожелания по поводу его смерти, - перечислил он вопросы, на которые ему хотелось бы получить ответы. Обычно Рейнолдс использовал стандартное убийство с помощью снайперской винтовки. Быстро, эффективно и беспроигрышно. Он ни разу еще не промахивался, а то время, пока понадобится охранникам понять, в чем дело, он уже десять раз успевал скрыться. Процедура была отработана буквально по минутам – мужчине частенько приходилось выполнять такие «деликатные» задания. Кстати чаще всего они исходили именно от Пентагона. У министерства обороны США периодически возникали люди, которые мешали. И убирали их старым дедовским способом. Поскольку майор был лучшим стрелком, то обращались как раз таки к нему. - Хочу заранее предупредить, мисс Бейкер. Для окончательного взаимопонимания, так сказать. Меня не интересует, кто вы, что вы, и чем вам не угодил этот Гонсалес, так что не утруждайтесь с придумыванием достойных поводов, - это на всякий случай, многие работодатели грешили этим. – Я делаю свое дело, вы платите мне деньги. О цене мы с вами договорились, она остается неизменной. Плюс расходы. Предоплата – половина, если вы помните. Так что оговорите сроки, заплатите мне, и я займусь вашей… проблемой, - Рейнолдс улыбнулся и вернулся к своему обеду, пока Соландж обдумывала его слова.

Solange Baker: Внимательно выслушав Гордона, Соланж кивнула. - Фото я Вам предоставлю уже сейчас. – Она тут же отправила ещё три сообщения с фотографиями синьора Гонсалеса, сделанными на прошлой неделе в Боготе. Фас, профиль, три четверти. На них он был один. Выходящий из машины, поднимающийся по лестнице в какой-то ресторан, прикуривающий сигарету. Смуглый, среднего роста. Черноглазый широкоскулый брюнет с пухлыми губами и широким подбородком. Явно страдающий избыточным весом. С уймой геля на тёмных с проседью зачёсанных назад волосах. Одетый на нём дорогой, и видимо шитый на заказ чёрный костюм, сидел элегантно и безукоризненно. Но всё портила нелепая ярко-зелёная рубашка под ним. В расстёгнутом вороте рубашки виднелась толстая золотая цепочка и на полных пальцах, держащих сигарету, поблёскивали перстни. - С Вами очень приятно иметь дело, мистер Рейнолдс. – Заметила Соланж, раздумывая над словами Гордона. Улыбка его ей понравилась. Такой обаятельный убийца, спокойно и просто говорит о своей работе. Это невольно вызывало уважение и лёгких холодок. – Всё необходимо устроить так, чтобы подозрения пали на кого-то из его окружения.- Произнесла она - Рядом с ним хватает бывших убийц. Каждый из них, несомненно, и сам рад был бы занять его место. Но они понимают, что если кто-то из них отважится на убийство своего босса, будет так же, в свою очередь, убит остальными. Откинувшись на спинку стула, Соланж без особого аппетита ковыряла вилкой в своей тарелке, разглядывая посетителей в ресторане. Кровавые делёжки сфер влияния в этих краях – обычное дело. Все местные гаучо – не из робкого десятка и далеко не слабаки. – Поторопим их немного… Запустим этот принцип домино. Возможно, одному Вам с этим будет сложно справиться. Поэтому, я буду с Вами – Соланж отложила вилку и ослепительно улыбнулась. Голос её стал сладким и приторным: - Отказа я не приму. Она опустила ресницы, и сообщила, всё так же улыбаясь: - Не то, чтобы я не доверяла Вам, мистер Рейнолдс. Но… я Вам буду помогать. Я обеспечу Вам всё, что касается отслеживания объекта и уточнения тонкостей его охраны. А так же после выполнения Вами работы, положу оружие самому невезучему из его приятелей. Возможно, это придётся сделать вместе с телом. – Соланж на секунду запнулась, но тут же, снова улыбнулась – В этом случае Вы тоже мне поможете. – Она подняла глаза на Гордона и, пожав плечами, смущённо пояснила: – Этот парень весит килограмм сто, одной мне его не дотащить до багажника его друга. В следующую минуту тон её стал деловым и чуть прохладным. – Если Вы всё ещё согласны, то половину денег Вам передадут сегодня вечером, в отеле Хилтон, где для Вас забронирован номер. Завтра рано утром Вы должны купить билет на одиннадцатичасовой утренний рейс в Боготу. Я буду лететь тем же рейсом, но… - Она чуть подалась вперёд и сообщила сухо – Если увидите, не улыбайтесь мне. И вообще ведите себя так, словно мы не знакомы. Остановитесь в Редиссоне. Встретимся в клубе «Дон Жуан» в семь вечера. Сообщите мне сейчас, какое Вы предпочитаете оружие, и я найду его Вам к этому времени, а так же сообщу все подробности, которые мне удастся узнать о текущем вечере и следующем дне дона Гонсалеса. – Соланж замолчала и вопросительно взглянула на мужчину.



полная версия страницы