Форум » » Трудности перевода (25.02.2013) » Ответить

Трудности перевода (25.02.2013)

Santiago: Название: Трудности перевода Дата, место: 25 февраля 2013, Токио, офис журнала Pacific Science Review Участники: Angelique Bouchard, Santiago Описание: [quote]Жизнь коротка, путь искусства долог…[/quote]

Ответов - 9

Angelique Bouchard: Обилие огней, обилие людей. Обилие машин и звуков. Ты не просто сходишь с ума – этот город сводит тебя с ума. Незнакомые лица, незнакомый язык . Здесь для тебя всё ново и непривычно. Даже название этого города в твоих устах – непривычно – Токио. Но Анжелик рада – она этого хотела. Париж стал для неё слишком тесен, а работа в университете – невыносимой. Как можно мотивировать себя на работу когда ты осознала, что всё, чем ты занималась и занимаешься – полная ерунда? Эта История, которой ты посвятила всю сознательную жизнь на деле - История великого обмана людей. Как можно мотивировать себя на жизнь в Париже, когда ты понимаешь, что эта жизнь для тебя здесь - окончена? Она не развивается и не меняется, она стоит на месте, и это убивает тебя. И первый шаг, который ты делаешь для новой жизни и новой себя - меняешь работу. Анжелик отправила десятки резюме, и вот ответ – из Токио. В редакцию журнала Pacific Science Review срочно необходим координатор исторического раздела. Токио? А почему бы и нет. Это лучший шанс изменить свою жизнь. Ты меняешь не только работу, ты меняешь сразу: квартиру, страну, друзей, привычки, вкусы, проблемы, распорядок дня и правила поведения. Это совершенно точно – новая ты. Анжелик думала об этом по дороге от аэропорта. Она думала об этом, регистрируясь в отеле. И хотя было поздно, она решила поужинать в каком-нибудь аутентичном ресторанчике неподалёку. Работник отеля порекомендовал ей два ресторана и даже нарисовал на карте, где они находятся. Поплутав по улицам, рассматривая урбанистические пейзажи и проникаясь духом города, в какой-то момент девушка поняла, что заблудилась. Проблема была не только в том, что этот город был ей не знаком, проблема была ещё и в том, что она совершенно его не понимала. Район был безлюдный и мрачный. Прислонившись к стене, Анжелик убрала карту и решила достать айфон, чтоб понять, где находится. Внезапно на улице появились люди. Респектабельного вида европеец и пятеро азиатов. Европеец был на удивление спокоен, и прекрасно владел собой. Окружавшие же его люди явно нервничали, говоря громко и отрывисто. Анжелик почувствовала как у неё перехватило дыхание – всё это было до боли похоже на какую-то криминальную разборку. Стараясь не издавать ни звука, девушка вжалась в тень за небольшим уступом дома. Она не дыша смотрела на людей, из своего укрытия, выбирая момент, чтоб незаметно убежать. В тот же миг у одного из говоривших, неприятного толстяка, в руке появился пистолет. Он был направлен прямо на европейца. Толстяк веско и авторитетно произнёс короткую фразу. И его оружие словно подтверждало тот факт, что он имеет право говорить подобным тоном. Вдруг человек, на которого было направлено оружие, развернулся и головой вперёд бросился в направлении прицеливающегося. В доли секунды его тело превратилось в тигриное, сметая прочь толстяка. Пистолет бесшумно плюнул огнём, и пуля вошла куда-то в стену. Ещё один азиат громко взвизгнул, и тигр уже смотрел на него, придавив лапой мёртвого толстяка к земле. Тигр выглядел так, будто ему было совершенно безразлично в какой сантиметр тела кричащего вонзить свои клыки. Остальные бросились прочь. Воспользовавшись шумом, Анжелик сорвалась с места и, прячась в тени, понеслась подальше от жуткой улицы и опасных разборок. Оборотень – здесь в Токио! Это просто судьба. Кровь стучит в висках и мысли мечутся в голове. Это совершенно точно был оборотень. Она была далеко, но всё же видела как он выглядит. Анжелик не помнила как в тот день добралась до отеля. Она не помнила, как зашла в номер – всё было словно в тумане. Она не могла ни о чём думать, кроме того, что видела оборотня. Она долго сидела в кресле, размышляя об этом. Она не спала всю ночь. Лишь на рассвете задремала на пару часов, но тут же проснувшись, отправилась на поиски того места и той улицы. При свете дня всё выглядело иначе и она снова совершенно заблудилась, и снова, чудом нашла отель. К четырём часам она наконец вспомнила о собеседовании. Отправилась в душ и лихорадочно принялась приводить себя в порядок. Так что через час она выглядела уже как совершенно нормальный человек. А ещё через час открывала дверь в кабинет редактора журнала «Pacific Science Review» - Добрый вечер. Я Анжелик Бошар, и – девушка подняла глаза на сидящего в кабинете мужчину и осеклась: - и…- улыбка медленно сползла с её лица – и… я очень рада с Вами познакомиться…

Santiago: внешний вид Люди. Их жизнь была коротка и очень немногие соглашались влачить её, уповая лишь на подношения судьбы. Зависть, жажда власти – вот какие звери сидели в каждом человеке, даже если он себе в этом не признавался. Я достаточно завидовал, я достаточно властвовал, чтобы развеять миф о вкусе подобных свершений. К сожалению, люди не разделяли моих убеждений. Да и могли ли они? Это был обычный зимний вечер, я как всегда задержался на работе допоздна и шел домой, когда было глубоко за полночь. Мою голову наполняли мечты о тепле квартиры, бокале рома и наспех приготовленном ужине. Я, пожалуй, даже слишком увлекся. Я не заметил засады. Стареешь, Сантьяго. Это были люди Таквакаси – местного криминального авторитета, покрывающего махинации одного из моих конкурентов. Боже, что за времена? Источник знаний напрямую связан с криминалом, убийствами, отмыванием денег и прочей грязью человечества. Мой прямой оппонент, не буду даже упоминать его имени, стремился к тому, что и все люди – к власти, и двигала им – зависть. Это, как я уже упоминал было в природе каждого, кто называл себе хомо сапиенсом. Он хотел мой журнал, мой кабинет, мой костюм… Ему не давала покоя спокойная размеренность, с которой дела моего небольшого предприятия шли в гору. Я умел убеждать без применения угроз и силы. Я располагал средствами, которых ему никогда не получить – мудростью и опытом. Пустынная, грязная узкая улочка готовилась отойти ко сну, когда пятеро людей не самой честной профессии перегородили мне дорогу. Сильные и рослые даже для японцев они был настроены решительно, а я так устал. Мне угрожали, говорили гадости, унижали. Это все были пустые слова для того, кто знает цену себе и своему собеседнику. Главарь достал пистолет и вот здесь я насторожился, слух мой обострился, я слышал, как секундная стрелка отбивает свой марш по циферблату моих наручных часов. Он вознамерился выстрелить, я не знаю, что на меня нашло. Может это была злость или гордыня, но мне вдруг стало так противно, что какой-то мелкий человечишка, не добившийся в своей жизни ничего, чем следовало бы гордиться, пытается мне угрожать. Я решил покончить с этим цирком. Я опустил на землю портмоне и скинул пальто. Прыжок и вот уже мои зубы смыкаются на его горле. Кровь брызнула в стороны и омыла клыки, я дождался, пока моя жертва перестанет дергаться и выпустил её из пасти, слизывая теплые капельки со своих усов. Я зарычал, люди бросились в рассыпную. Началась веселая игра, я дал преступникам несколько секунд форы, после чего покинул переулок и методично загоняя и убил каждого из них. Это было просто даже при обилии на крупных улицах прохожих. Рано или поздно каждая мышь бежит в свою темную нору. Казалось бы, что люди повинны лишь в том, что искали легкой жизни, но мне было достаточно и этого. Уже многим позже, я вернулся за своими вещами и, не привлекая лишнего внимания, добрался до дома. После привкуса крови хотелось есть, я наскоро пожарил себе стейк и вмиг прикончил его. Этой ночью я спал очень крепко и сладко. Отрезвляющее утро наступило как обычно в 6 часов. Я встал, собрался и отправился на работу. Весь день я корил себя за содеянное. Что нашло на меня? Зачем я это сделал? Хорошо хоть додумался замести следы, иначе сейчас ещё и служащие шептались бы об этом происшествии. Поступил как мальчишка, как несмышленый котенок. Я старался сосредоточиться на работе, но получалось слабо, привести свои мысли в порядок я смог только к концу дня, когда сотрудники стали расходиться по домам. Разумеется, о предстоящем собеседовании я совсем забыл и был удивлен при виде незнакомой девушки, зашедшей ко мне в кабинет. Она была молода и хороша собой, изыскана и элегантна. Настоящая француженка. Её имя освежило мою память, я чуть натянуто, но все же приветливо ей улыбнулся, встал со своего кресла, как требовали того правила приличия. - Разумеется, добрый вечер, мисс Бошар, присаживайтесь. – Я жестом указал на кресло напротив своего стола. – Я Сантьяго Марстон, взаимно рад нашему личному знакомству. Ваше резюме меня впечатлило, вы истинный профессионал и явно увлечены своим делом. Если верить данным в бумагах этой девушки, она добилась многого и имела достойные способности, надеюсь, конечно убедиться в этом лично. - Чай? Кофе? - Моя помощница уже ушла, поэтому я вышел из-за стола, чтобы если что самому потчевать гостью. – Чтобы не терять даром времени проведем короткое собеседование. Расскажите, что вы думаете о предстоящей работе, чего надеетесь добиться и какими способами? Если ответ меня устроит – оформим бумаги, и через день вы уже сможете приступить.

Angelique Bouchard: - Спасибо, мне, пожалуйста, кофе. – Анжелик торопится последовать пригласительному жесту и сесть в кресло, потому что иначе её сердце выпрыгнет от волнения. Он не спала всю ночь, размышляя над увиденным. «Сантьяго Марстон» – повторяет она про себя. Так его зовут. Это – он, конечно. Это невероятная удача. Этот человек. Этот оборотень. Он совершенно спокоен. Он даже улыбнулся, он сдержан и невозмутим. Несмотря на то, что произошло с ним вчера. Вчера она тоже видела его таким же спокойным и хладнокровным, даже когда он был под прицелом, и после… Он просто хладнокровно убил нападавшего. И, видимо, их всех. И как же она сейчас счастлива, что он не увидел её. Анжелик не может сдержать улыбки при этой мысли, в ней искренняя радость – это приятно когда понимаешь, что возможно прошла по краю и чудом всё обошлось: - Я очень рада этому предложению, мистер Марстон. – говорит она, улыбаясь. Её взгляд оживлён и весел, она наблюдает за мужчиной: - Прежде мне приходилось заниматься наукой исключительно ради науки. Но аудитория Вашего журнала так разнообразна. И мне, как и любому учёному, хотелось бы это использовать, чтобы донести до людей, насколько увлекательна и практична может быть основная моя страсть - история. Это возможность для меня стать таким Индианой Джоном, который популяризирует скучную науку историю, превращая её в интересное и захватывающее приключение. Как же это ему удаётся, - думает Анжелик – быть таким уверенным в себе. Таким выдержанным и невозмутимым. Беседовать о работе, как ни в чём не бывало. Что это – самодисциплина? Мудрость, накопленная с годами? А может он всегда был такой? Сантьяго Марстон – такая задача с очередным условием. Было бы интересно узнать – сколько ему на самом деле лет. - Сейчас, если люди и пытаются связать историю с современностью, то только путём фаталистических настроений. Ожидая конца света и ссылаясь на археологические находки. –Девушка поправляет причёску, и поудобнее устраивается в кресле: - Обидно, что они видят в истории - только угрозу будущему. Это иррациональная паника, витающая в обществе. Было бы замечательно показать, что История – не что-то пугающее и древнее. Что это – очень современная наука. И ответ к древним загадкам, скрывающим тайны мироздания, порой бывает прямо у вас перед глазами - когда Анжелик говорит это, она открытым сияющим взглядом смотрит на мистера Марстона. Потому что он и есть её ответ к интересующим её древним загадкам. И сейчас он - прямо перед ней.


Santiago: Дама возжелала кофе, я не спеша направился к кофеварке. Хорошо, что Мизуки научила меня с ней управляться. Вообще, я с трудом привыкал ко всему новому, особенно к техническим новшествам, но я был прилежным учеником и смиренно осваивал необходимое для жизни и работы. Так же было и с кофеваркой. Сварив своей гостье обычный черный кофе, я положил на блюдечко два кусочка сахара и пакетик с сухими сливками, если дама пожелает добавить по вкусу, после чего поставил кружку перед ней и вернулся на свое место. - Прошу. – Я улыбнулся сидящей напротив девушке. Она только что выдала замечательную речь. Если её замысли действительно таковы, это очень интересно и очень выгодно для нашего журнала. Я не преминул ей об этом сообщить. – У вас замечательные цели, мисс Бошар, редко встретишь человека с подобными в наше время. Можно, сказать, вы – просто находка. Видите ли, это место пустует сколько я здесь работаю, а это без малого два десятка лет. Разумеется, были канидаты и даже работники на этой должности, но они не справлялись со своими задачами. И делали они именно из-за того, что не имели подобных целей. Я улыбался своей собеседнице, сдержано и официально, как того допускали приличия. Интересная девушка, крайне интересная, надеюсь, она впишется в коллектив. Как бы я не старался перевести свои мысли на сидящую передо мной обворожительную представительницу прекрасной половины человечества, они все равно убегали в сторону моего глупого поступка. И я ещё зову себя вожаком, надеюсь мои «дети» не прознают, иначе я им в глаза смотреть не смогу. Ох. Я вздохнул, и решил все-таки отмахнуться пока от душевных терзаний. - Хорошо, мне понятно ваши цели касаемо работы в частности. А каковы ваши цели в общем? – У молодой девушки их могло быть не много. Здесь, либо карьера, либо семья, либо шаткий компромисс, который не даст добиться совершенства ни в одном, ни в другом. Я воззрился на Анжелик Бошар со спокойным интересом, ожидая ответа.

Angelique Bouchard: - Спасибо за кофе – улыбается Анжелик. – Только для меня одной? Вы не любите кофе? – и улыбка у неё становится слегка игривой. Она отпивает горячий горький кофе. Обжигающий терпкий насыщенный вкус его бодрит, словно пощёчина – это то, что ей сейчас нужно, чтобы разобраться в происходящем. Мистер Марстон – очень сложная и опасная загадка. Он оборотень, но он – мужчина. И больше всего её удручает тот факт, что он не смотрит на неё. А когда смотрит – спокоен и подчёркнуто вежлив. Когда такое было в последний раз – чтоб на неё вот так смотрели? В начальной школе? Банку с кофе люди рассматривают и то с гораздо большим интересом. Она видит, что у него нет обручального кольца и он – явно не гей. Тогда – почему, чёрт возьми? «Доктор Фрейд, пожалуйста, подойдите к телефону добрых услуг…» Анжелик осторожно смещается в кресле так, чтобы находиться не строго напротив собеседника, а немного наискосок, и чуть облокачивается на его стол. Это такой психологический приём – теперь она не какой-то удалённый, отделённый от человека столом объект – она рядом. И беседа теряет толику официальности – они теперь просто разговаривают. Улыбка на её губах говорит о том, что ей очень приятны профессиональные комплименты. Но внутри Анжелик собрана, словно кошка перед прыжком. Она уже на охоте, хотя ещё и не поняла этого. Она внимательна к каждому слову и интонации собеседника. Да, я – «просто находка». Поздравляю. Я тоже тебя нашла, можешь тоже меня поздравить… - Двадцать лет? – переспрашивает она. И восторженно замечает: – Это очень большой срок, мистер Марстон. Я постараюсь оправдать ваши надежды. Так вот в чём дело. Ты – консерватор. Любишь постоянство. Вот почему ты так спокоен. Это – твой образ жизни. Это и есть – ты сам. Она чуть наклоняет голову, рассматривая сидящего напротив мужчину, и размышляет над тем, как часто ей доводилось видеть таких мужчин? Спокойных, уравновешенных, уверенных в себе. Таких настоящих. С непроницаемым взглядом, ровным голосом, сдержанной улыбкой. Спокойных даже под прицелом. У которых всегда порядок в голове. Постоянных и надёжных. Пожалуй – никогда. Отчего-то всегда мужчины в её жизни были психами разной степени тяжести, для которых ей надо было быть либо такой же сумасшедшей, либо их мамочкой. Скорее всего она сама сознательно выбирала именно склонных к саморазрушению, диких и безрассудных, чтобы доказать что-то самой себе и всему миру. И никогда они не были таким действительно взрослыми. Может быть и ей пришла пора взрослеть? Ведь ей тоже так хочется побыть настоящей женщиной, хотя бы немножко. Просто почувствовать – каково это? Каковы мои цели в общем? А в общем моя цель это - ты. - Стать бессмертной… а потом, умереть – Анжелик ослепительно улыбается, глядя ясными васильковыми глазами на собеседника и поясняет: - Это Годар, цитата из его нуара «Переводя дыхание». Но в общем, где-то он прав. И это – мой план на жизнь. – она бросает взгляд на часы в кабинете, и, вопросительно глядя на мужчину интересуется: - Мистер Марстон, Вы ещё не ужинали сегодня? Я только вчера приехала и не знаю здесь ни кого, кроме Вас. Может, составите мне компанию? Расскажите немного о Токио, о себе, о тонкостях работы. Вы не против?

Santiago: Этой женщине от меня явно что-то нужно. Игривые улыбки, странные взгляды. Я решил удвоить свою бдительность, ибо новые глупые поступки и компрометирующие ситуации мне сейчас были не нужны. - Я выпил свой кофе за десять минут перед вашим приходом. – Ответил я на вопрос Анжелик, изучая её все ещё немного отсутствующим взглядом. Она стала как-то разительно ближе. На таком расстоянии нельзя было вновь не отметить её красоты и утонченности, но ни то ни другое меня не трогало. По крайней мере, сейчас. Столь короток рассвет юности, его нужно прожить так, чтобы не жалеть в старости об упущенных годах, когда ты мог почувствовать себя богом. Именно так, а не улыбаться старым оборотням на собеседовании. Хотя, наверное, это её обычная манера поведения, вполне ожидаемая от молодой привлекательной девушки. Я мысленно пожал плечами. - Я надеюсь на это, мисс Бошар, а также надеюсь, что вам у нас понравится. У нас молодой и немного шумный коллектив, не считая меня, разумеется. – Я снова сдержанно улыбнулся собеседнице и поправил очки. Коллектив, и правда был достаточно юным. Люди до 35 с огромным количеством энергии и большими амбициями – другие в мире журналистики не выживают, даже если этот мир ограничен научным журналом. Она ответила на мой вопрос, вызвав ещё одну улыбку. - «Границ не существует. Люди сами их придумывают, а значит, их можно разрушить.» Раз уж мы заговорили о Годаре. Поэтому ваша цель вполне достижима. – Я тому живой пример, не своими стараниями, но все же. Люди часто стремятся жить вечно, к сожалению физически это выполнить невозможно, но оставить о себе вечное напоминание удалось многим. Что ж ответ меня устроил. Эта особа не лишена амбиций и явно хочет заявить о себе миру, это похвально. Главное, чтобы она не придерживалась принципа – цель оправдывает средства. - Нет, отужинать я не успел. – Что это? Я насторожился. Ужин? Подозрения разного характера терзали меня. Я сейчас был явно не настроен на светские беседы, но эта девушка действительно была совсем одна в новом для неё городе. Что ж, я думаю короткая прогулка не закончится ничем криминальным, а как джентльмен я не могу оставить даму в такой ситуации. – С удовольствием составлю, если это не займет много времени. Я вежливо кивнул Анжелик и поднялся со своего кресла. Надев пальто, я пропустил её вперед себя из кабинета, выключил свет, после чего запер дверь. - Я знаю приличный ресторан неподалеку, там подают блюда самой различной кухни, уютная атмосфера и приемлемые цены. – Моя спутница согласно кивнула, мы двинулись в путь. До места назначения мы дошли молча за пятнадцать минут. Тихое место в тихом районе, я часто обедал или ужинал здесь. Открыв даме дверь, я снова пропустил её вперед себя. К нам подошел офциант и проводил за мой любимый столик в дальнем углу. С этого места было видно весь зал и вход, но на глаза посетителям он попадался не сразу.

Angelique Bouchard: Всю дорогу до ресторана – он молчит. 15 минут молчания. Это сводит с ума. Минуты тянутся как вечность, и Анжелик, рассматривая профиль оборотня, не решается нарушить это молчание. Она рада представившейся возможности пообщаться с этим мужчиной подольше и узнать о нём побольше. Это живой оборотень, и он – её цель. Здорово, что он согласился поужинать. Но он – молчит. И фраза «…если это не займёт много времени» её немного смущает. Это займёт много времени – уверена она. У неё большие планы на этого оборотня. И кроме того, он довольно занятный человек, и, надо признать – симпатичен ей. Её драгоценная жизнь за это время становится короче на целых 15 минут молчания. Всё это время Анжелик размышляет над тем, что сейчас происходит в голове у этого мужчины. Он так же спокоен и серьёзен. Его улыбки – строго официальны. Что-нибудь может заинтересовать его и отвлечь от этого замкнутого состояния? Например, она – ведь она неплохой раздражитель. Но нет, он не смотрит… В ресторане тихая мелодичная музыка и улыбчивые официанты. Изящная мебель тёмного дерева и белоснежные скатерти. Здесь по-европейски уютно и по-японски элегантно. - Вы часто здесь бываете, закажите мне что-нибудь на свой вкус. – просит Анжелик своего спутника – что-нибудь лёгкое. Она даже не открывает меню, а подперев рукой подбородок, рассматривает мистера Марстона. Потом, вспомнив, оборачивается к официанту - Ещё я буду вишнёвый сок и саке. – И, снова возвращаясь взглядом к своему собеседнику, мягко добавляет – Очень хочу попробовать. Слышала, что его пьют тёплым. – И губы её трогает улыбка: - Если Вы берёте меня на работу, то это первый ужин с моим шефом и он должен соответствовать случаю. Когда официант приносит напитки и достаёт блокнотик, чтобы принять заказ, Анжелик, улыбнувшись ещё веселее, наклоняется к Сантьяго и, накрывая его руку своей ладошкой, шепчет: – Давайте потом поделим счёт пополам, хорошо? – словно это такой их большой секрет, и официанту знать это не нужно. И ладошка её, прежде чем вернуться на место, ненадолго задерживается на руке мужчины. Официант принимает заказ и уходит. А Анжелик вспоминает их беседу в кабинете, и понимает новые факты об этом мужчине. Не так уж он на самом деле серьёзен и суров, как показался ей сначала: - Я и подумать не могла, что Вы такой романтик. – улыбается она – А Вы – оказывается любите Годара. Вы очень загадочный человек. – Глаза её смотрят на мужчину почти мечтательно. И ей приятно, что она разгадала какую-то новую черту его характера. Но потом она отводит взгляд, заинтересовавшись столовыми приборами рядом со своей тарелкой и спрашивает: - Вы сказали у Вас не очень много времени. Куда-то спешите? Мне показалось, Вы не женаты.

Santiago: Тихий спокойный вечер в компании очаровательной женщины, казалось бы, все прекрасно, но что-то все равно не давало мне покоя. - Да, я здесь постоянный клиент. – В подтверждение моим словам официант приветливо мне улыбнулся, называя по имени. Я ответил вежливым кивком. – Легкое на мой, вкус? Вы озадачили меня. Я предпочитаю сытную и достаточно тяжелую еду, я думаю молодой человек разбирается в том, что вас интересует лучше меня. Наверное, было немного не тактично спихивать выбор на другого человека, когда просьба была адресована мне, причем адресована явно из-за желания чуть-чуть уменьшить дистанцию, разделяющую нас. Но я действительно всегда брал здесь только тяжелее сытные блюда, обычно что-то мясное, поэтому попросил официанта угодить даме. - А мне как обычно и бокал красного сухого вина. – Кивнул я юноше, после чего повернулся к своей спутнице, которая возжелала завести беседу про саке. – Да, его подают теплым. Приятный напиток, но на любителя. Я таковым не являюсь. Вы, разумеется, попробуйте и обязательно поделитесь впечатлениями. Я не отступал от официального настроения нашей беседы, держался сдержанно и вежливо, даже немного отстраненно. Именно поэтому безобидный, но слишком фамильярный для такой обстановки жест Анжелик так поразил меня. Я не подал виду, но внутри весь напрягся. Не то, чтобы я не желал заводить новые знакомства или просто провести этот вечер как-то более по-дружески. Я был осторожен, момент был, учитывая вчерашние события, неудачный для такой встречи, случись она несколько раньше или позже, может быть, я повел бы себя иначе. - Как пожелаете, но я бы предпочел полностью оплатить его. Раз уж я привел вас сюда. – Я чуть сощурил глаза и даже улыбнулся женщине напротив. Она была упорна в своем стремлении сломать лед между нами, это было несколько в новинку. Мной давно столь яро не интересовались. - Я не романтик, мисс Бошар, может когда был им, но сейчас все чем я располагаю - отличная память. – И снова сдержанная даже сухая улыбка, которая тут же сменяется легким недоумением, вызванным следующей фразой моей новой подопечной. Я смерил сидящую напротив девушку оценивающим взглядом, пытаясь разглядеть её намерения. - У меня всегда много работы, пожалуй, эту строптивую и ненасытную даму можно смело назвать моей женой. – Что ж, вы желаете сыграть в странную игру, но я вам подыграю. К чему все это мне не ведомо, но раз вы так настаиваете... Я чуть сощурил глаза, отпивая из принесенного мне бокала и вдыхая запах слабопрожаренного стейка, который составил компанию моему вину. Он дурманящее пах запекшейся кровью и на вид был даже более аппетитным, чем обычно. Не к добру это. Эти неудавшиеся мафиози явно затронули в моей душе нечто большее, пробудив дремавшего там зверя. По моей коже пробежал холодок. Ведешь себя как кот в комнате с креслами качалками, Сантьяго. Я еле удержался от того, чтобы отрицательно помотать головой, отвечая своему же внутреннему голосу. - Я никуда не тороплюсь и если есть желание могу даже устроить вам обзорную экскурсию по ночному Токио. – Приподняв бокал я жестом предложил моей спутнице тост, её заказа тоже принесли поэтому она вполне могла меня поддержать. - За знакомство.

Angelique Bouchard: - За знакомство. – эхом отзывается Анжелик, выпивая из маленькой чашечки тёплое кисловатое саке. У неё странный взгляд, словно она сомневается в том, что услышала: - Я…я с радостью. – Сбивчиво и торопливо произносит она, как будто боится, что Саньяго сейчас передумает и скажет – «нет»: - Правда. Я была бы очень счастлива, если бы Вы показали мне Токио… Я и мечтать о таком не могла. Мелодичная музыка, звучащая в ресторане, повисает над столиком и в этой паузе Анжелик понимает, что надо ей на будущее сначала думать, а потом говорить. Но тёплое саке, и то, что её собеседник одинок так же как и она, отвлекает от конструктивных мыслей. Умиротворяющая музыка, обрывки негромких разговоров за соседними столиками, деликатный звон столовых приборов – всё это выглядит так, словно кто-то специально уменьшил громкость у всего вокруг, чтобы не мешать главному событию вечера – их ужину с Саньяго. Этот человек старше её на целую жизнь, и мудрее на целую вечность. Его лукавый прищур и сдержанная элегантная улыбка, когда он делает глоток вина, его согласие продолжить этот вечер – могут означать только одно: он тоже теперь играет с ней в игру. Значит, в этой игре есть теперь и его правила. А игры по его правилам Анжелик видела вчера вечером. В нем живёт дикий зверь, которым он легко управляет. С такими правилами он может позволить себе ввязываться в любые затеи, даже с глупыми француженками. Но ей почему-то совсем не страшно. Наоборот у неё такое необычное весёлое чувство, похожее на азарт, которое волнует и учащает пульс. От него пропадает аппетит и кружится голова посильнее, чем от саке. И она снова хочет дотронуться до сидящего напротив мужчины, но не может придумать повода, поэтому вынуждена занимается рыбой на тарелке, которую ей принёс официант. - Я тоже думала, что давно похоронила в себе романтика. – Произносит она негромко - Когда погиб мой муж. Самое страшное, это конечно вечера и ужины в одиночестве. Спасибо, что согласились составить мне компанию. И сейчас я слушаю Вас и понимаю, что мне совсем не хочется перестать быть романтиком. Потому что есть вещи, к которым мне не хочется привыкать. Например – одиночество… Привыкнув к нему я боюсь, что могу прекратить пускать людей в свою жизнь.– Она поднимает глаза на Сантьяго: – Вы ведь так не делаете? Сколько Вам лет, мистер Марстон?



полная версия страницы